Діалоги друзів англійською мовою. Зустріч друзів після літніх канікул - діалог - твір на тему Зустріч військових подруг скласти діалог


Вірні друзі – супутники життя. З ними можна довго не бачитися, з різних причин, не телефонувати тижнями, але в пам'яті завжди ті, на кого можна покластися і кому довіряти, з ким можна поплакати і посміятися. Доля часом «розкидає» людей віддаленими куточками земної кулі і підносить свої сюрпризи: ось одногрупниця вийшла заміж за американця, а ось хлопчик, з яким колись у футбол ганяв, одружився з австралійкою. Хоча друзі – це не лише приятелі з дитсадка, школи чи інституту. Подорожуючи, зустрічаються настільки позитивні та близькі за духом люди, з якими хочеться контактувати. Технології на місці не стоять – зателефонувати та зустрітися у Скайпі – не проблема. Але як спілкуватися та підтримувати діалог з другом та його англомовною сім'єю? Для цього в Native Eng lish School є спеціальні , а також На даний момент ми пропонуємо розглянути корисні фрази, а також діалог між друзями англійською у кількох варіаціях!

Діалог англійською: телефонна розмова друзів

Іноді ви, напевно, питаєте себе: "А як там, цікаво, справи у Ваньки та Мішель?" або «Як живе сім'я Сміт, у якої я провела чудову відпустку». Немає нічого простішого, ніж набрати номер телефону або натиснути зелену трубочку в програмі та приділити спілкуванню кілька хвилин.

Стандартні питання, які обов'язково стануть вам у нагоді для уточнення того, як справи у знайомих:

  • How are you? - Як справи?
  • How is your wife/husband/children/parents? – Як твоя дружина/чоловік/діти/батьки поживають?
  • Where do you work? - Де ти працюєш?
  • What do you do? - Чим ти займаєшся?

А ось і приклад діалогу:

- Hi, man! How are you? Haven't seen you for ages… – Привіт, старий! Як ти? Я не бачив тебе сто років.

- Hi, Jackson! I'm fine. What about you? Why you shaved your mustache? - Привіт, Джексон! Я в порядку. Що щодо тебе? Чому ти зголив свої вуса?

- I found a great job in the restaurant. And now I was working as a sous-chef. – Я знайшов чудову роботу у ресторані. І тепер я – сушеф.

- My congratulations! - Мої вітання!

- Thank you! How is your job? How is Kate? - Дякую! Як твоя робота? Як поживає Кейт?

- I'm still working at Intel company. I've been promoted to a head of my department. We bought a new house with a swimming pool. And Kate є stay-at-home mom with kids. – Я так само працюю в компанії Intel. Мене підвищили до начальника відділу. Ще ми купили новий будинок із басейном. І Кейт сидить удома з дітьми.

- I'm happy to hear that everything is good in your life! – Я дуже радий чути, що у твоєму житті все гаразд!

- Thanks! Come to visit us this summer! - Дякую! Приїжджай до нас цього літа!

- Thank you for the invitation. It could be great family vacation! - Дякую за запрошення. Це буде чудова сімейна відпустка!

Англійський діалог: зустріч старих друзів


Чи бувало так, що ви йдете вулицею і тут бачите подружку, яку днями згадували. Вона помічає вас, і ви зав'язуєте діалог з другом. Не хвилинний такий, а довгий, щоб дізнатися про все до найдрібніших деталей. Тоді найкомфортніше буде сісти за столиком у затишному кафе і базікати вдосталь.

Корисні фрази, які висловлять радість та здивування при зустрічі дорогого друга, з яким дуже довго не бачились:

  • Hello, stranger! - Привіт незнайомцю!
  • Look who it is! – Дивіться, хто тут!
  • Long time no see. – Сто років тебе не бачив!
  • Where have you been hiding? - Ти де ховався?
  • It's been ages since I've seen you. - Пройшла ціла вічність відколи ми бачилися.

Діалог між двома друзями англійською:

- Oh my god, Lana, it's you? - Боже мій, Лано, це ти?

- Hi, Nina! It’s been ages since I saw you! What’s new? – Привіт, Ніно! Пройшло так багато часу, відколи я бачила тебе. Що нового?

— I have so many things to tell you. First, I got married last month. – Мені стільки всього треба тобі розповісти. По-перше, я вийшла заміж минулого місяця.

- My heartiest congratulations! - Візьми мої сердечні привітання!

- Thanks, dear! Second, I quit my job і Open my own gallery. - Дякую, люба! По-друге, я звільнилася з роботи та відкрила власну галерею.

— You've always wanted this. I'm proud of you! – Ти завжди цього хотіла. Я пишаюся тобою!

- Thanks a lot! How's your life? - Велике дякую! Як твоє життя?

- I'm an editor on TV. And Richard, my husband, works in the court. He is a lawyer. Цей зимовий період є планування до ходу до Lapland, до приладу дітей з Santa Claus. – Я редактор на телебаченні. А Річард, мій чоловік, працює у суді. Він адвокат. Взимку ми плануємо поїхати до Лапландії та познайомити дітей із Санта Клаусом.

- How interesting! Let’s go get some coffee and talk about it! - Як цікаво! Ходімо вип'ємо каву і поговоримо про все!

- With a pleasure! - Із задоволенням!

Діалог двох друзів англійською може бути про що завгодно. Але найчастіше, звичайно, нас цікавить, як поживають батьки, близькі та діти, як справи на роботі та як минають дні. Не забувайте про своїх друзів – дзвоніть їм, запрошуйте на зустрічі та будьте поряд! А ще пам'ятайте, що в Native English School на вас також чекають друзі, готові допомогти швидко і легко вивчити англійську. Приходьте на розмовні уроки з носіями мови, і діалог з одним англійською обов'язково покращить навички спілкування!

– Ромо, привіт! Не впізнаєш мене?
– Колю… Колю, друже! Я так радий тебе бачити!
- Я теж! Скільки ми не бачилися з тобою? Рік?
– Та ні, рік ще не минув! Я точно пам'ятаю, взимку я тебе якось зустрічав на вулиці! Як ти, Коляне, живеш?
- Та все тренуюся, з жердиною стрибаю, як і раніше. По області нещодавно четверте місце посів.
- Ух ти!
- Та ти що, я так засмутився. Адже і "бронзу" міг би взяти, але раз помилився. Та годі про цей спорт! Ти як живеш?
- А я тихо вчуся, як і раніше. Налягаю англійською, як

У ньому йдеться у фільмі. Як називається, фільм цей? "Стиляги!" Ще з Інтернету наразі не вилажу.
– До речі, незабаром літо! Кидай ти свій Інтернет! Ти цього року їдеш до нашого улюбленого табору?
- Як ти вгадав? Їду точно. У другу та четверту зміни. А ти?
- А я ще не знаю, але батько обіцяв мені взяти путівку. Тепер проситиму, щоб у нас зміни збігалися. А ти знаєш свій майбутній загін?
– Четвертий начебто.
- Ось і туди постараюся потрапити! Ех, Ромко, будемо знову разом у волейбол на пляжі грати!
- І дівчат вночі лякати і мазати пастою, пам'ятаєш?
– А то! Звичайно пам'ятаю! Ну, друже, тепер справа за тобою. Ти дзвони, як визначишся з путівкою. Чи мій номер ще не втратив?
- Ні, я його зберіг. Обов'язково зателефоную!

(Поки що оцінок немає)



Діалог "Зустріч друзів"

Related posts:

  1. – О, кого я бачу! Привіт, Ваня! – І тобі не хворіти, Дімо! Ти де пропадав? Чому тебе у школі не було? - Так я...
  2. - Доброго ранку, Олено! – І тобі доброго ранку, Сашко! А я вже снідаю! І тебе запрошую! - Дякую. Бачу, бабуся стільки всього смачного...
  3. – Здрастуйте, Наталя Микитівна! – Доброго дня, Яночко! Чим можу допомогти? – Я хочу здати книжки, які прочитала. Вони мені більше не потрібні. - Так, побачимо,...
  4. – Наступний! - Можна, можливо? Здрастуйте, Миколо Федоровичу! - Як звуть тебе? – Костя. Навчаюся у 8-му класі. – І що в нас трапилось? - Температура,...
  5. - Вітання! - І тобі привіт! Як тебе звати? - Мене звати Таня. А тебе? – А мене – Василько. Ти живеш у цьому будинку?

Будь-яке спілкування зводиться до діалогу. В англійській мові діалоги відіграють таку ж роль, як і в російській мові.

Вони вважаються набагато легшими, порівняно із звичайними текстами, нові слова запам'ятовуються швидше, а також їх легше вивчити напам'ять.

Наприклад, можна розглянути кілька різних діалогів. Це будуть саме діалоги друзів англійською мовою.

1. Друг: Привіт, Майку.

Майк: Привіт.

Д.: Як ти?

М: Відмінно, а ти як?

Д.: Так само. Що ти сьогодні робиш?

Me too. What are you doing today?

М.: Так, ось думаю чим би зайнятися.

Well, I'm thinking what to do.

Д.: Може, сходимо на нову виставку автомобілів?

What about going to new car exhibition?

М: Добре, коли відкриття?

Ok, when does it open?

At seven o'clock.

Д.: Добре.

2. -Привіт, Кет, ти сьогодні будеш на моїй вечірці?

Hello, Kate, чи ви кажете до мої частини today?

Привіт на честь чого вечірка?

Hello, on what occasion is the party?

На честь мого приїзду з Іспанії!

Наприкінці мої arrival від Spain.

О, Боже, я зовсім забула, вибач, звичайно, буду!

Oh, мій God, I completely forgot, sorry, of course, I'll be there!

А хто ще запрошений?

And who else is invited?

Лілі, Мері, Дженні - ти їх знаєш, і кілька симпатичних хлопців!

Lily, Marry, Jenny – ви знаєте, і кілька добрих хлопців!

О, це буде весело! Що із собою взяти?

Оh, it 'll be fun! What shall I bring with me?

Будь ласка, захопи, кілька банок Коли і якийсь закуски: чіпси, наприклад.

Please, таке кілька лапок з кола і деякі шкарпетки: crisps, for example.

Добре, що зможу те й принесу. Коли я можу прийти?

Ok, I'll bring what I can. When can I come?

З семи починаємо збиратися. Чекаю тебе!

We begin to gather at seven o'clock. Waiting for you!

3. Вечірка. Party.

Привіт Рада тебе бачити.

Hello, I'm glad to see you.

Привіт заходь.

Я принесла те, що ти просила.

I brought what you asked for.

Дякую. Проходь, напої з їжею ліворуч, танцюємо в залі.

Thank you. Візьміть, шпильки і тіло на лівому, ми збираємося в холу.

Я зрозуміла. О, Лілі, Мері та Дженні, як я рада вас бачити!

I understood. Oh, Lily, Marry та Jenny, I'm so pleased to see you!

І, ми – тебе. Ідемо, потанцюємо разом?

And we are pleased to see you too. Let's go and dance together?

Ідемо! О скільки тут народу.

Let's go! Oh, so many people here!

Ого, а скільки симпатичних хлопців!

Oh, і how many handsome guys. -

Так, он бачиш ось цього? Ти його знаєш?

Yes, do you see that boy? Do you know him?

Знаю, він новенький!

Yes, I know him, he is newcomer.

Познайом мене з ним, будь ласка!

Introduce me to him, please!

Добре, але ти сама можеш це зробити!

Ok, але ви можете зробити це.

Гаразд, побажай мені удачі!

Ok, wish me luck!

Бажаю удачі!

4. І ще один приклад звичайного повсякденного діалогу.

Сім'я за вечерею.

A family has dinner.

Вечеря приготовлена, сідайте все за стіл.

Dinner is ready, sit at the table, everybody.

А що у нас на вечерю?

And what do we have for supper?

Все як ви любите, та ще й десерт – сюрприз.

Напевно, що ви, як і desert, це є перешкодою.

Не можу дочекатись, щоб спробувати його.

I can't wait to taste it.

Він має вам сподобатися!

You'll love it!

Не сумніваюся!

Це були приклади простих речень, які часто зустрічаються у побутовому спілкуванні. Їх нескладно запам'ятати та вивчити.

Корисні діалоги:

Найбільш популярний діалог англійською – це діалог при зустрічі. Адже саме тоді й виходить діалог, коли ми зустрічаємо знайому нам людину. Найчастіше саме з такого діалогу розпочинається вивчення англійської мови.

Ми вже вивчали, . Тепер розглянемо повноцінний діалог під час зустрічі.

Як правило, діалог при зустрічі починається зі слів Helloабо Hi. Однак пам'ятайте, що слово Hi, Що перекладається як «привіт», є неформальнішим, тобто таким чином краще вітати друга або приятеля. Незнайомій людині чи малознайомій людині краще говорити Hello, Що перекладається як «Здравствуйте».

Після привітання правилом ввічливого тону поцікавитиметься як справи у співрозмовника.

How are you? Як справи?
Використовується також коротка форма: How're you?
How are you doing? Як поживаєте? Як ся маєш?


Таким чином, вже можна отримати невеликі діалоги:

Hi! How're you? Вітання! Як справи?

- I'm also good. Thank you. Теж добре. Дякую.

Hi! How are you doing? Вітання! Як справи?
- Good, thank you. Yourself? Дуже добре дякую. У тебе як?
- Very well, thanks. Дуже добре дякую.


Питання "Yourself?" перекладається як «А ти?» "А ти як?". Це слово вживається після відповіді якесь питання. Щоб не повторювати повністю це питання, використовується питання «Yourself?». Наприклад:
- Ти дивився фільм "Годзілла"?
- Так. А ти?

How's your father? Як живе твій батько?
How's your mother? Як справи у твоєї мами?
How's your husband? Як справи у твого чоловіка?
How's your wife? Як справи у твоєї дружини?
How are your kids? Як ваші діти?
How's Oleg? Як поживає Олег?
How's Maxim? Як справи у Максима?
How's Masha? Як поживає Маша?


Завдяки цим простим фразам ми можемо розширити наш діалог.


- I'm good, thanks. Yourself? Добре спасибі. Ти як?
- Добре. How's Olga? Добре. Як поживає Ольга?
- She's good. Добре.
- How's your mother? Як справи у твоєї мами?
- She's good. Добре.
- How's your job? Як твоя робота?
- It's good. Thanks for asking. Добре. Спасибі що запитав.


Фраза «Thanks for asking» є ввічливою відповіддю, коли хтось цікавиться вашими справами, сім'єю, проблемами тощо. Перекладається фраза, як «дякую, що поцікавилися запитали».

Дуже часто під час зустрічі у діалозі звучить питання «Що нового?» Це спосіб продовжити діалог.

What’s new? Що нового? Що новенького?
What's up? Що відбувається?


Завдяки цим простим питанням ми можемо збільшити наш діалог.

Hi, Olga! What's up? Привіт Ольга! Як справи?
- I just got a new job! Я щойно знайшла нову роботу!
- Really? That's great! Good luck with your new job! Правда? Здорово! Успіхів з твоєю новою роботою!
- Thanks. Дякую.


Наступні фрази ми можемо використовувати для діалогу з людиною, яку давно не бачили.

It's been a long time! How've you been? Давно не бачилися! Як ти поживав весь цей час?
I haven’t seen you around lately. Where have you been? Тебе не видно останнім часом. Де ти була)? (Де ти пропадаєш?)
It’s been ages since I я можу! Цю фразу російською мовою можна перекласти відомою російською фразою: «Сто років тебе не бачив!
It is so good to see you! Так здорово тебе бачити! (Так чудово з тобою зустрітися!)


Завдяки цим фразам наш діалог розширюється.

Hi, Sveta! Is that you? It's been a long time! How've you been? Привіт Світлано! Чи це ти? Давно не бачилися! Як ти?
- I'm fine. Yourself? Прекрасно! А ти?
- Good, thanks. It is so good to see you! You look great! You haven’t changed a bit! Добре спасибі. Чудово виглядаєш. Ти зовсім не змінилася!
- Neither have you. So, how's life? What’s new? Ти також не змінилася. Як життя? Що нового?
- I'm good, thanks. Добре спасибі.

Marina! Hello! Марино! Вітання!
- Hi! How are you? Вітання! Як справи?
- Good, thanks. You look great! It’s been ages since I найкращий. Дякую добре. Ти виглядаєш прекрасно! Сто років тебе не бачив.
- Три роки exactly. Три роки, якщо точно.
- Right. You haven’t changed a bit! So, what’s up? What’s been happening in your life? Правильно. Ти зовсім не змінилася. Ну як справи? Що відбувається?
- Not much has been going on. Same old, same old. Нічого особливо не сталося. Все по-старому.


Остання фраза "Same old, same old" є ідіомою. Вона часто використовується в англійській мові. Російською перекладається як «Все те саме», «Все по-старому», «Все як і раніше».

Завдяки фразам, які ми привели вище, ми можемо отримати

Цар-перетворювач постає маємо в той час, коли він приймає найважливіше для всієї наступної російської історії рішення: «Тут буде місто закладено...». Монументальній фігурі царя автор протиставляє образ суворої та дикої природи. Картина, на тлі якої постає перед нами постать царя, безрадісна (самотній човен, мохнасті і топкі береги, убогі хати «чухонців»). Перед поглядом Петра річка, що широко розкинулася, що неслася в далечінь; довкола ліс, «невідомий променям у тумані захованого сонця». Але погляд імператора спрямований у майбутнє. Росія має утвердитися на берегах Балтики, це не

Творчість Андрія Платонова, письменника, довгі роки викресленого з історії російської літератури, і по сьогодні дуже важко сприйняття. Не звична його концепція світу, складна його мова. Кожен, хто вперше відкриває його книги, відразу ж змушений відмовитися від звичної швидкості читання: око готове ковзати за знайомими контурами слів, але при цьому розум відмовляється встигати за висловленою думкою. Якась сила затримує сприйняття того, хто читає на кожному слові, кожному поєднанні слів. І тут не таємниця майстерності, а таємниця людини, розгадування якої, на переконання Ф. М. Достоєвського, є їжею

Вступ до задуманої, але не здійсненої поеми про першу п'ятирічку, під назвою «На весь голос», став останнім великим поетичним твором Володимира Маяковського. Хоча воно, згідно з авторським задумом, мало стати частиною великої поеми. Сприймається «На весь голос» як цілком завершений самостійний вірш, де багато цікавих і глибоко поетичних роздумів про сенс життя, призначення поета та його місце у революційній епосі. Маяковський тут говорить із нащадками через голови сучасників, говорить «про час і про себе». Він дає звіт про свою поетичну роботу

Поетичний світ Некрасова напрочуд багатий і різноманітний. Талант, яким щедро нагородила його природа, та надзвичайна працьовитість допомогли поетові створити таку багатоголосу та співучу лірику. Однією з головних тем лірики Некрасова є народ та ідея народного служіння. Ці мотиви стали для поета головною силою, що очищає, джерелом морального оновлення, духовною опорою. У 1845 році його вірш «У дорозі» став справжнім потрясінням для російської поезії. Некрасов зробив селянина головним героєм ліричного твору, зобразивши його як людину з індивідуальною долею. Що

Атомна енергія Сучасні джерела енергії великі, але де вони вічні. Запаси вугілля, нафти та газу неминуче скорочуються, і природно постає питання нових джерелах енергії. Таке джерело знайдено: наш час можна назвати століттям атомної енергії. Чудовий французький фізик Фредерік Жоліо-Кюрі у 1939 році вперше експериментально довів, що при розподілі ядер урану виділяється енергія. Про ко